Reading Diary

영어로 e-mail 쓰기, 자주 쓰는 표현, formal English 본문

Daily Life/해외 생활기 =)

영어로 e-mail 쓰기, 자주 쓰는 표현, formal English

Lamore 2021. 6. 11. 12:40
반응형

 

오늘은 점심에 잠깐 커피를 사러 나가느라 늦게 글을 쓴다. 꾸준히 쓰기가 이렇게 힘들다니! 사실 외국계든 해외 영업이든 영어를 생각보다 그렇게 많이 쓰지는 않는다. 시차가 심하기 때문에 통화를 할 일이 거의 없다. 반나절 정도 차이가 나서 보통 이메일로 용건을 주고받게 되는데, 호주에서만큼은 아니지만 요즘 많이 쓰는 내용을 기반으로 혹시 이메일에 어려움을 겪고있는 사람들을 위해 남겨보고자 한다. 

 

 

 

 

목차

 

     

     


    인사, 기본 형식, 어떻게 해야 할까?

     

    사실 영어는 한국어나 일본어만큼 '비지니스 언어'가 확연히 존재하지 않는다. 격식을 갖추는 곳도 있고 아닌 곳도 있고, 회사나 사람들에 따라 천차만별이다. 다만 보통 공식적인 메일이나 노티스를 전하는 경우에는 'Dear ~' 를 많이쓰고, 거래처 한 사람이나 협력체에 쓸 때는 Hi ~, 식으로 많이 쓴다. 그냥 개인 취향인 듯도 하다. 

     

    용건을 쓸 때는 인사를 한 후에, 용건을 쓰고 마지막에 Best Regards, 같은 것을 붙이는데, 이건 취향에 따라 쓸 수 있다. Kind/Best/Warm Regards 를 쓰거나 가장 흔히 쓰는 Yours Sincerely/Sincerely Yours/Sincerely 도 나라에 따라 다른데, 영국권은 Yours Sincerely, 를 많이 쓰고 미국권은 둘 중에 아무거나 쓴다. 결국 뭐, 취향에 따라 골라쓰면 된다. 

     

    그럼 대충 이런 식의 글이 된다.

     

    Dear Mr. Kim

     

    The contract would be ceased in

     

    Best Regards,

    Name Lee

    보통 직함, 회사이름

    연락처

    이메일

     

    이 기본 서식으로 들어간다.  

     

     

    자주 쓰는 표현, 첫 인사

     

    처음 입사를 하게 되면 관련업체에게 인사하는 메일을 적어야하는데, 여간 신경쓰이는게 아니다. 하지만 그냥 간단하게 소개하면 된다. 보통 첫 인사를 할 때 (처음 입사해서 하는 인사나 그 새해 첫 인사같은 것)는 Greetings 를 쓴다. 물론 꼭 써야하는 건 아니지만 첫 인사때 말고는 쓸일이 없어서 쓰는 편이다. 이

    후에는 평범하게 Hi~ 라고 하거나 Dear~ 하고 용건을 쓴다. 

     

    이름을 소개하고 관련업체에 따라 맡게된 직무/담당에 대해 함께 소개한다. 처음 입사하고 이메일을 돌리는 사람도 있고, 관련 해서 용건이 있을때 용건을 전하면서 함께 첫 인사를 하는게 일반적이다. 한번에 뿌릴때는 보통 (Dear Sir/Madam)을 사용하는 업체도 있었다.

     

    Dear Mr. Kim

     

    Greetings, my name is Name Lee.I am in charge of (담당직무)대충 하고싶은 인사 추가

     

    용건이 있을경우 용건

     

    Thank you

     

    Kind Regards,Name Lee

     

    정도가 되겠다.

     

     

    자주 쓰는 표현, 서류(invoice 등)를 전달할 때

     

    보통 이메일로 진행하는 대부분의 경우 '서류'를 함께 첨부하게 된다. INVOICE가 될 수도 있고, 영수증, 세금내역서, 혹은 회사 소개 서류나 팜플랫 등이 될 수도 있다. 보통 여러가지 서류를 첨부하거나 처음 거래하거나, 늘 주던 서류가 아닌 경우에는 본문 내용에 어떤 서류인지 설명한다. 하지만 늘 하던 서류라면 그냥 한마디만 쓴다.

     

    제목: 그 서류 내용 (ex. INVOICE_0010)

     

    Dear ~

     

    Please find the attachment. / Please find attached invoice.

     

    Sincerely,Name Lee

     

    정도 되겠다. 다양한 서류가 많거나 자주 거래하지 않는 경우는 본문에 설명을 조금 한다.

     

    Hi, Kim

     

    I have attached following:

     

    1. invoice

    2. contract

    3. ~certification

     

    Please find the attachments.

     

     

    Sincerely,

    Name Lee

     

    정도가 되겠다. 사실 이정도만 할 수 있으면 부가적인건 그때그때 검색하거나 찾아서 하면 된다. 만약 그런 일이 많은데 영어를 못하겠다면 정말 영어공부를 해야할 때다. 

     

     

     

     

     

     

     

     

    오늘도 메일을 몇개나 보냈을까, 오늘은 첨부파일을 빼먹어서 다시 보내야 했는데, 이럴때가 제일 난감하다. 뭐랄까 일 못하는 덜렁이 처럼 보일 것 같은 기분이다. 보통 그럴 때는 이런 구문을 사용한다.

     

    Please ignore the previous letter/e-mail/one.

     

    그럼 모두 즐거운 영어사용하시길!

     

    728x90
    반응형
    Comments